韓国のバレンタインのリアル、流行りがわかるハッシュタグは?

きなこ
きなこ
もうすぐバレンタインですね! 韓国にもバレンタインってあるのかな?
악어오빠
악어오빠
韓国にもバレンタインがあって、日本のように1年のビッグイベントとして定着しているヨ。 でも日本とちょっと違う点もあるんダ。
きなこ
きなこ
そうなの? 韓国好きとしては韓国の女性たちは実際どんな風にバレンタインを過ごしてるのか知りたいです! 韓国女子のリアルなバレンタイン事情を教えて、アゴオッパ〜!!

1.韓国のバレンタインデーは「好きな人に告白する日」よりは「恋人と過ごす日」!

韓国でもバレンタインデーは、女性から男性にチョコレートをプレゼントをする日で、日本同様に韓国でもバレンタインデーに向けて様々なお店でチョコレートがズラリ。

ただ、日本ほど何百種類ものチョコが溢れかえるような盛り上がりとはちょっと違い、女性がチョコレートを準備する一方、男性側も花束やアクセサリーなどのちょっと気合の入ったプレゼントを準備したり、高級レストランのディナーや素敵なイベントに力を入れる男性も多く、「女性が男性に告白する日」というよりは「恋人同士でプレゼントを贈り合って過ごす記念日」という印象のほうが強いかもしれません。

★韓国のリアルな【バレンタインデー】がわかる#ハッシュタグ(コピペOK)

Check

バルレンタインデイ

#발렌타인데이

バレンタインデー    バレンタインに関する色んな情報が盛りだくさんのハッシュタグ!

 

Instagram 投稿を見る(CYtY8wkB1m...)

2.韓国ではバレンタインはコンビニが熱い!店頭にバレンタインコーナーが出現

韓国でバレンタインデー前に1番盛り上がるのは、なんとコンビニ!

コンビニの店外にバレンタインチョココーナーが出現。

普段はコンビニで普通に売られているお菓子たちがバレンタインデー仕様にラッピングされてプレゼント用として売られています。

★韓国のリアルな【バレンタインデーチョコ】がわかる#ハッシュタグ(コピぺOK)

Check

バルレンタインデイチョコルリッ

#발렌타인데이초콜릿

バレンタインデーチョコレート    韓国でもバレンタインといえばチョコ!

韓国では今どんなチョコが流行っているのか知りたいなら、このハッシュタグがオススメ。

   

Instagram 投稿を見る(CKyLVDHrs3...)

3.韓国のバレンタインのプレゼントは見た目重視でサイズもビッグサイズ!

もともと大きなものや派手なものが贈り物として人気の韓国。

メインのチョコレートよりも、一緒に贈られるプレゼントの華やかさや豪華さが重要視されます。

バレンタインデーの贈り物も派手で大きなプレゼントが人気。

チョコレートがたくさん入ったビッグサイズのバスケットバレンタインデーの定番です。

★韓国のリアルな【バレンタインデー花束】がわかる#ハッシュタグ(コピペOK)

Check

バルレンタインデイッコッタバル

#발렌타인데이꽃다발

バレンタインデー花束    韓国で贈り物の定番といえば、花束

バレンタインデーでもやっぱり花束のプレゼントが人気

彼女のためバレンタインデーに花束を準備する彼氏も多し。

 

 

Instagram 投稿を見る(CKnePJ8jG9...)

そして韓国でプレゼントというとなんといっても大きなぬいぐるみ!

ドラマでプレゼントとして登場するのを見たことがある方も多いのでは?

そんな韓国ではバレンタインデーのプレゼントもカゴにチョコレートとぬいぐるみが入ったラブリーなラッピングのものも。

ただ、この定番のカゴのプレゼントは10代を中心とした若い人がするもの、というイメージがあるようです。

★韓国のリアルな【バレンタインデー風船】がわかる#ハッシュタグ(コピぺOK)

Check

バルレンタインデイプンソン

#발렌타인데이풍선

バレンタインデー風船    韓国といえばロマンチックなイベント!というイメージのある人も多いのでは?

そのイベントに欠かせないのが風船。 バレンタインデーに彼女のためにロマンチックなイベントをする男性も多いようで、大きなかわいい風船がたくさん投稿されています。

   

Instagram 投稿を見る(B8iQSMgpVi...)

バレンタインデー関連の韓国語を覚えよう

韓国のバレンタインをもっと楽しむために、関連する韓国語を覚えておきましょう!

韓国語 読み方 意味
발렌타인데이 バルレンタインデイ バレンタインデー
초콜릿 チョコルリッ チョコレート
꽃다발 ッコッタバル 花束
고백 コベク 告白
선물 ソンムル プレゼント・贈り物
풍선 プンソン 風船
연인 ヨニン 恋人・カップル
설레다 ソルレダ ドキドキする・胸がときめく
이벤트 イベントゥ イベント(サプライズ演出)
기념일 キニョミル 記念日

설레다(ソルレダ)」は韓国語ならではの感覚的な単語で、日本語に直訳しにくいのですが「胸がときめく、ふわふわする」というニュアンス。バレンタインのSNS投稿でも「오늘 너무 설레(今日すごくドキドキ)」のような形でよく使われます。

ジュンのひとこと

私(ジュン)が韓国にいた頃は、バレンタインデーは完全に「カップルのための日」という雰囲気でした。독신(トクシン/独身)の友人たちは「バレンタインは関係ない」とサラリと言いながら、その日だけはなぜかみんな仕事後に集まってご飯を食べていましたね(笑)。

日本に来てからは、ハルが手作りチョコを渡してくれる文化に最初はちょっとびっくり。韓国では手作りよりも見た目が華やかな市販品をきれいにラッピングして渡すスタイルが主流なので、手作りチョコをもらったときは「日本らしいな〜」と感動しました。

K-POPアイドルのバレンタイン関連の投稿を見ると、ファンがまるで恋人のように「설레(ドキドキ)」とコメントを書き込むのも韓国ならではの文化。ハルもかのんも、推しのバレンタイン投稿が出るたびに「설레!!」と叫んでいます(笑)。

まとめ

韓国のバレンタインデーは、日本と似ているようで少し違います。

比較 日本 韓国
メイン 女性→男性へチョコ カップルが互いに贈り合い
盛り上がり場所 デパート・チョコ専門店 コンビニが大人気
定番ギフト チョコレート 花束・ぬいぐるみ・風船
雰囲気 義理チョコ文化あり 恋人同士のイベント色が強い

韓国の最新トレンドを知りたいなら、今回紹介した4つのハッシュタグ(#발렌타인데이 / #발렌타인데이초콜릿 / #발렌타인데이꽃다발 / #발렌타인데이풍선)をチェックしてみてください。リアルな韓国女子のバレンタイン事情がたっぷりのぞけますよ!