1.韓国語임인년(イミンニョン)の意味は?〜韓国語で干支はなんという?〜

きなこ
きなこ
韓国のバラエティ番組で新年のあいさつをする時に、「임인년(イミンニョン)」っていう言葉が出てきたんですけど、どういう意味なのか教えて下さい!
악어오빠
악어오빠
アンニョン! 韓国語と韓国文化を皆に教えるのが大好きなアゴオッパだよ。 お、「임인년(イミンニョン)」が気になったんだね。 確かに新年限定、しかも60年に一度しか使われない言葉だから聞き慣れないのは当然だよ。
きなこ
きなこ
60年に一度? それってどういうことですか? 気になる!教えて、アゴオッパ!

2.임인년(イミンニョン)は60年に一度しか使われない韓国語?

「임인년(イミンニョン)」は韓国の육십갑자(ユクシプカプチャ)の中の一つです。

육십갑자(ユクシプカプチャ)は日本語で六十干支(ろくじっかんし)のことで、十二支と10種類の十干(じっかん)を組み합わせたもののことを言います。

それぞれを組み合わせると60種類あることから六十干支と言われています。

2022年の「임인년(イミンニョン)」「壬寅(みずのえ・とら)」です。

3.韓国語で十二支(십이지)を全部覚えよう!

韓国語でも日本語と同じ十二支(십이지・シビジ)があります。干支を表す言葉を全部まとめてみました。

干支 韓国語 読み方 日本語
チュィ ネズミ
호랑이 ホランイ トラ
토끼 トッキ ウサギ
ヨン
ペム ヘビ
マル
ヤン
원숭이 ウォンスンイ サル
タク トリ
돼지 トゥェジ イノシシ

韓国でも「당신은 무슨 띠예요?(タンシヌン ムスン ティエヨ)」=「あなたの干支は何ですか?」という表現がよく使われます。

나는 호랑이 띠예요.(ナヌン ホランイ ティエヨ)

「私はトラ年生まれです。」

4.韓国語で「새해 복 많이 받으세요」の意味は?

韓国で新年に使う挨拶と言えば定番のこの一言。

새해 복 많이 받으세요(セヘ ボク マニ パドゥセヨ)

「新年おめでとうございます。(たくさんの福を受け取ってください)」

韓国のバラエティやドラマで年明けのシーンでよく聞く言葉です。もう少しカジュアルな表現として

새해 복 많이 받아(セヘ ボク マニ パダ)

「あけおめ!(フランクな言い方)」

友達や年下に向けて使う時はこちら。ちなみに旧正月(설날・ソルラル)にも同じ表現を使います。

5.BTS新年挨拶ツイッターにも韓国語임인년(イミンニョン)が登場!

1476931209586360342?T=Lhdktnm8Jrkq3Nqy35Fw G&S=09

BTSツイッターより

イチョンシビニョヌン イミンニョン 2022년은 임인년!

コムン ホランイ へ 검은 호랑이 해

クノムキュティ ホランイガ トゥエオ ナタナン 근엄큐티 호랑이가 되어 나타난

パンタンソニョンダニ アミエゲ チョナヌン 방탄소년단이 아미에게 전하는

セヘインサ 새해인사!

オレヌン ホランイチョロム ヨンガマゲ へネギ 올해는 호랑이처럼 용감하게 해내기

セヘ ボク マニ パドゥセヨ 새해 복 많이 받으세요.

2022年は壬寅(みずのえ・とら)!黒い虎の年。

カッコ可愛い虎になって現れた防弾少年団がArmyに伝える新年の挨拶!

今年は虎みたいに勇敢にやりとげよう!

新年が良い年でありますように。

ジュンのひとこと

韓国でも日本と同じように、年末年始になると「あなたの干支は何ですか?당신은 무슨 띠예요?」という話題が自然と出てきます。韓国では干支で大まかな年齢がわかるので、初対面の方とのちょっとした会話のきっかけにもなります。

うちはジュン(虎年)、ハル(羊年)、かのん(猪年)とバラバラで、家族でそれぞれの干支を調べて「호랑이(虎)は勇気がある、양(羊)は穏やか、돼지(猪)は福をもたらす」なんて話で盛り上がったことがあります。かのんは「猪ってなんかイノシシっぽくてやだ〜」と言っていましたが(笑)、韓国では돼지는 복을 가져온다(猪は福をもたらす)と言われていて、実はめでたい干支なんですよ!

まとめ:韓国語で新年を祝おう!

今回は임인년(イミンニョン)と干支にまつわる韓国語を解説しました。韓国のバラエティや年末年始の特番を見る時に、ぜひ使ってみてください!

フレーズ 読み方 意味
새해 복 많이 받으세요 セヘ ボク マニ パドゥセヨ 新年おめでとうございます
당신은 무슨 띠예요? タンシヌン ムスン ティエヨ 干支は何ですか?
육십갑자 ユクシプカプチャ 六十干支
십이지 シビジ 十二支